TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 20:9

Konteks
The Parable of the Tenants

20:9 Then 1  he began to tell the people this parable: “A man 2  planted a vineyard, 3  leased it to tenant farmers, 4  and went on a journey for a long time.

Lukas 7:29

Konteks
7:29 (Now 5  all the people who heard this, even the tax collectors, 6  acknowledged 7  God’s justice, because they had been baptized 8  with John’s baptism.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:9]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. The parable Jesus tells here actually addresses the question put to him by the leaders.

[20:9]  2 tc ‡ There are several variants here, most of which involve variations in word order that do not affect translation. However, the presence or absence of τις (ti") after ἄνθρωπος (anqrwpo"), which would be translated “a certain man,” does affect translation. The witnesses that have τις include A W Θ Ë13 1241 2542 al sy. Those that lack it include א B C D L Ψ Ë1 33 Ï it. Externally, the evidence is significantly stronger for the omission. Internally, however, there is some pause. A feature unique to Luke-Acts in the NT is to use the construction ἄνθρωπος τις (cf. 10:30; 12:16; 14:2, 16; 15:11; 16:1; 19:12; Acts 9:33). However, scribes who were familiar with this idiom may have inserted it here. In light of the overwhelming external support for the omission of τις, the shorter reading is preferred. NA27 places τις in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

[20:9]  3 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.

[20:9]  4 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.

[7:29]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the comment by the author.

[7:29]  6 sn See the note on tax collectors in 3:12.

[7:29]  7 tn Or “vindicated God”; Grk “justified God.” This could be expanded to “vindicated and responded to God.” The point is that God’s goodness and grace as evidenced in the invitation to John was justified and responded to by the group one might least expect, tax collector and sinners. They had more spiritual sensitivity than others. The contrastive response is clear from v. 30.

[7:29]  8 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA